Te reo o te repo – kei konei tonu au: The Voice of the Wetland – I am still here
In this section
-
Publications
- Annual reports
- Capability factsheets
- Ecosystem services in New Zealand
- Fauna of New Zealand series
- Fungi of New Zealand series
- Innovation Stories
- Insect factsheets: Interesting insects and other invertebrates
- Kararehe Kino – Animal Pest Research
- Minimising environmental impacts of mining
- Naturally Uncommon Ecosystems
- Poisonous plants
- Policy briefing & guidance papers
- Pūtaiao - Manaaki Whenua science summary
- Science Series
- Soil Horizons
- Statement of Corporate Intent
- Te Āpōpōtanga – Our land, our people, our future
- Te reo o te repo: The voice of the wetland
- Te reo o te repo – kei konei tonu au: The Voice of the Wetland – I am still here
- VSA field guide
- Weed Biocontrol newsletter
- Woody ecosystem types
- Working papers and reports
- Wetland Handbook Series
- Wetland Restoration
- Subscribe to newsletters & updates
- Gender and Ethnicity Pay Gap
Te Reo o Te Repo – Kei konei tonu au continues to advocate the voices of our repo (wetlands) through the voices of our people. The handbook provides Māori values, knowledge, and perspectives from across Aotearoa New Zealand, illustrating the diversity of our precious wetland ecosystems. A woven rich whāriki (tapestry) of chapters ranging from whānau, marae, hapū, and iwi-led restoration projects and practical demonstrations, to academic research that provide the underpinning of cultural resources and mātauranga Māori based tools and approaches. Te Reo o Te Repo – Kei konei tonu au explains the cultural significance of repo that can help define priorities for wetland restoration.
Ka mea ake te repo:
‘Me he manawa whenua, e kore taku reo e ngaro!
Kei konei tonu au. Kei konei tonu tātou.’
The wetland replied:
‘My voice will never be lost, like a spring, it bursts forth from the land!
I am still here. We are all still here.’
Introductory material
- pdf Cover and foreword information pdf File, 939 KB
- pdf Introduction pdf File, 1.5 MB
- pdf Chapter 1. Te haerenga o ngā pukapuka repo – Connecting wetlands and people through stories pdf File, 1.8 MB
- pdf Chapter 2. Tiaki manaakitia te tāngata, tiaki manaakitia te taiao – Resilience of people and environment. pdf File, 2.2 MB
- pdf Chapter 3. When hands hear the landscape speak – Reconciling te reo o te repo and landscape design. pdf File, 3.7 MB
- pdf Chapter 3 foldout. When hands hear the landscape speak – Reconciling te reo o te repo and landscape design. pdf File, 3.9 MB
Cultural resources
- pdf Chapter 4. Ngā rongoā o ngā repo – A wetland perspective pdf File, 1.6 MB
- pdf Chapter 5. Te Reo o Te Repo – The language of the swamp. pdf File, 1.9 MB
- pdf Chapter 6. Pulling nature back from the brink – Inter- weaving culture, science, art and Sporadanthus. pdf File, 1.8 MB
- pdf Chapter 7. Kei konei tonu te maire tawake – Keeping the kete full for the ultimate swamp tree. pdf File, 2.1 MB
- pdf Chapter 8. Restoring and enhancing tuna. pdf File, 1.3 MB
- pdf Chapter 9. The wetland paddlers of Aotearoa – Ducks, swans and grebes. pdf File, 1 MB
- pdf Chapter 10. Te reo tipu – Kaupapa Māori views of molecular research with rākau rongoā o ngā repo used for Type II Diabetes (T2D). pdf File, 1.2 MB
- pdf Chapter 11. Tuia ngā repo me ngā tāngata – Reconnecting communities with their wetlands. pdf File, 1.4 MB
- pdf Chapter 12. Ngā roto tāpokapoka – Te Hiku o Te Ika: Dune lakes restoration. pdf File, 2.1 MB
- pdf Chapter 13. Me pēwhea te whakarauora i ngā repo o Ngāti Maniapoto? pdf File, 1.3 MB
- pdf Chapter 14. Poukawa te waiū – Poukawa the life force. pdf File, 1.5 MB
- pdf Chapter 15. Wharekorino Wetland enhancement project – Enhancing a significant site of plenty. pdf File, 1.7 MB
- pdf Chapter 16. GIS mapping tools for wetland projects. pdf File, 920 KB
Glossaries
- pdf Ngā Whakamārama | Glossary of Māori terms, and List of flora and fauna species pdf File, 140 KB